≪ Guide-ane ≫(nom masculin)

≪ Guide-âne ≫ a été composé au XVIIIe siècle. Aujourd'hui, il est peu utilisé dans la langue française alors que pourtant il peut rendre bien des services.

≪ Guide-âne ≫ は18世紀に作られた言葉です。今日、この言葉はフランス語でほとんど使われていませんが、それでも役に立つことがあります。

Un ≪ guide-âne ≫, c'est un recueil d'enseignements élémentaires destinés à guider les novices, les débutants, dans un travail, un art, une profession ou bien simplement une suite d'instructions, un aide-mémoire, un pense-bête.

≪ Guide-âne ≫ というのは、勉学・芸術・仕事において、初心者や入門者を手助けするための初歩の手引き集です。また単に、一連のマニュアル、重要なポイントをまとめたもの、備忘録のことを指します。

Par exemple, vous souhaitez apprendre la guitare ? il vous faut un guide-âne (ou, si vous préférez ≪ une méthode d'apprentissage ≫). Vous devez passer un examen ? Faites-vous, tout au long de l'année, des guide-ânes (des fiches de révision). On vous a offert une nouvelle console de jeux ? Lisez attentivement le guide-âne (le manuel d'instruction).

例えば、皆さんがギターを習いたいとしますよね?それには ≪ guide-âne ≫(「教則本」と言ってもいいでしょう)が必要です。あなたが試験に合格しなければいけないとしますね。それなら一年を通して≪ guide-âne ≫(復習カード)を作ってください。新しいゲーム機をもらったら?注意深く≪ guide-âne ≫(使用説明書)を読んでください。

Au pluriel, on écrit, au choix, des guide-âne ou des guide-ânes.

複数形は≪ guide-âne ≫ と書かれることも、≪ guide-ânes ≫と書かれることもあります。

日本語訳
2009年度後期フランス語実習AII①受講者
五十嵐理陽(Cécile)
宮本麻衣 (Sophie)
佐藤有季 (Chantal)
中野郁恵 (Laura)
松本綾華(Catherine)
成田さくら(Nathalie)