江口さんの記録。インターナショナル・パーティー!/ Journal de monsieur Eguchi à propos de la soirée internationale

弘前直送便

“The International Friendship Party” a eu lieu au mois de janvier dernier. C'était une soirée où tout le monde y était invité pour prendre plaisir à communiquer quelques soit la nationalité et l’âge. Permettez-moi d’écrire à propos de cela.
Je faisais partie des organisateurs de la soirée, et j'appartenais en tant que leader à l'équipe de promotion de la soirée. J’étais responsable de
1. la production des affiches 2. la production des brochures utilisées durant la soirée. Comme l’un de mes hobbies est de dessiner des images pour des affiches, je n’avais pas grand-chose à faire, j’ai utilisé mes dessins. (à droite vous trouverez l’affiche que j’ai dessinée.)
Nous, l'équipe de la publicité, avons réussi à très bien travailler. Mon équipe était composé de Japonais, de Coréens, de Thaïlandais et de Chinois, c'était donc pour ainsi dire“l'auberge espagnole”mais il n'y avait pas de paresseux et tout le monde était sympa. Comme j’étais avec eux, le travail était plaisant. J'étais aussi l’animateur de la soirée. On m’a obligé à le faire ça parce que j'aime parler devant des gens, mais j’y ai pris beaucoup de plaisir, bien sûr.
Depuis quelque temps je prépare les documents pour l'équipe de la publicité de l’année prochaine. J'espère qu’ils trouveront cela utile.
A ce propos, j'ai trouvé la soirée « franchement pas intéressante ». Je me demande si les invités s’y sont amusés.

此度は、今月に開催された国際交流パーティについて書かせて頂きたく思います。このパーティは、世代、日本人外国人を問わずコミュニケーションを楽しむというものです。
私はというと、運営チーム広報班の長を務めました。私の仕事は、
1.ビラ制作、2.会場用リーフレットの制作でした。私は趣味で、普段から広報向きの絵をかいており、それを流用することで作業は瞬く間に終わりました。(右にあるのが私のかいたビラです。)
広報班の仕事は非常にうまく進みました。メンバーは日本人、韓国人、タイ人、中国人とまさに「スパニッシュ・アパートメント」でしたが、みな働き者の素晴らしい連中でした。かれらと一緒だったから、広報班の仕事はとても愉快でした。さらに、私個人の仕事として、パーティの司会もやらせてもらいまし た。私が「人前で喋るのが得意だから」とやらされたものでしたが、もちろんこれも大変に楽しみました。
最近は来年の広報班のための資料を作っています。役立ててくれるといいな。
ちなみにパーティですが、「これ相当つまんなくね?」と感じました。あんなんでよかったんでしょうかね。

                                               2015.01.27

Valentin(江口)
2014年度フランス語実習AⅡ受講生