ことば/Les mots
Les mots reflètent l’histoire.
La préfecture d’Aomori est divisée entre Tsugaru et Nanbu par la chaîne de montagnes d’Ôu.
De plus Nanbu est divisée entre Nanbu et Shimokita.
Ces deux régions ont été administrées séparément depuis l’époque Édo.
Pour cette raison, deux dialectes différents y sont parlés.
Hirosaki est situé dans la région de Tsugaru.
Je ne suis pas d’Aomori, donc j’ai été très étonné par ces différences quand je suis venu ici.
Quand j’ai enfin compris les expressions propres ` ces dialectes, je me suis finalement senti comme appartenant ` cette région.
Une longue histoire existe dans les plus simples expressions.
言葉にはその歴史が表れます。
青森は、奥羽山脈を境に津軽地方と南部地方とに分けることができます。
南部地方ではさらに下北とに分かれます。
江戸時代のころにこの二つの地域は別々の統治下におかれました。
このような理由から、話される言葉に違いがあります。
弘前は津軽地方にあります。
私は地元の人間ではないので、ここへ来たときは言葉の違いに驚きました。
共通語にない独特の感覚を持った言葉を理解できたときは、自分もその地域の人になった気分になります。
ちょっとした言葉にも、たくさんの歴史が詰っているのです。
2014.11.24
Evan(堀内)
2014年度フランス語実習A Ⅱ受講生