餅つき / Le "Mochi-tsuki"

弘前直送便

Le 30 décembre, j'ai participé à un "Mochi-tsuki" qui a eu lieu chez les voisins.
Chaque année beaucoup de voisins et amis viennent frapper la pâte de riz.
Il y a dix ans que je me joint au "Mochi-tsuki".
Cette année, les participants étaient moins nombreux et nous nous sommes servi de plus lourd marteau.
J’ai donc été plus fatigué que d’habitude.
Après, nous avons mangé la pâte de riz. C'etait très bon.

12月30日、近所の家での餅つきに参加してきました。
ここの家では、毎年親戚や友達が集まり多くの餅をついています。
自分も10年前から参加しています。
今年は参加者がやや少なく、更に普段より重い杵を使ったため、例年よりとても疲れました。
終了後、つきたての餅をみんなで食べました。とても美味しかったです。

Henri(坪内)
2011年度後期フランス語実習受講生